Languages Podcasts Polish Polish with John

Eksperyment Artioma – Polish with John #117 [A2]

Written by Ioannes Oculus

Is it worth experimenting when learning a language? Is it worth do have a more intensive period in learning a language? I’ll talk about it today! Enjoy listening! 🙂

Transcript

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Jeżeli ktoś z was uczy się rosyjskiego, to z pewnością zna podcast Russian Progress. A jeżeli nie zna, to warto go odwiedzić. Jego autor, Artiom, tworzy bardzo ciekawe treści, które są bardzo pomocne w nauce języka rosyjskiego. Jednak on nie tylko pomaga innym uczyć się rosyjskiego, ale sam uczy się wielu języków. Jednym z nich jest język polski. Gdy nagrywam ten podcast Artiom przeprowadza ciekawy eksperyment.

Przez dłuższy czas stara się jak najbardziej zanurzyć w języku polskim. Codziennie rozmawia z Polakami, słucha podcastów, a także nagrywa filmy po polsku. Ma z polskim bardzo intensywny kontakt po to, aby nauczyć się jak najwięcej. Czy taki intensywny trening może być skuteczny? Jak długo powinien trwać? Artiom na pewno będzie o tym opowiadał, więc jak ktoś chce poznać jego wrażenia, to warto tam zajrzeć. Ja dzisiaj podzielę się swoimi przemyśleniami w tym temacie.

Sam dużo ostatnio spędzam czasu z uzbeckim. Zacząłem używać programu Anki do nauki słówek, oglądam filmy na Youtubie, czytam książki po uzbecku i też staram się jak najwięcej być zanurzonym w tym języku. Niestety nie mam czasu na codzienne konwersacje na żywo, ale rozmawiam z kilkoma osobami na Messengerze i Telegramie. Co jakiś czas mam też lekcję z moim nauczycielem. Czyli podobnie jak Artiom, staram się być w tym języku jak najwięcej. Czy widzę rezultaty?

Zdecydowanie! Mam wrażenie, że coraz lepiej czuję ten język. Nie tylko rozumiem, nie tylko umiem odkodować znaczenia, ale po prostu czuję styl, rytm, melodię. Oczywiście daleko jeszcze mi do płynnej znajomości, ale zauważyłem, że taka intensywna nauka może być czasem przydatna do zrobienia znacznego kroku do przodu. Ostatnio zaczynam rozumieć nie tylko pojedyncze słowa w filmach, ale całe zdania czy fragmenty dialogów. Czasami, jeżeli uczymy się tylko co jakiś czas, może nam się wydawać, że nie robimy postępów. Niby wiemy coś więcej, ale nie czujemy tego. Taki intensywny miesięczny trening może to zmienić.

Myślę też, że ważne jest aby w takim czasie przede wszystkim słuchać języka i czytać. Nie jest wtedy najważniejsza gramatyka, nie trzeba starać się zapamiętać wszystkich reguł. Jeżeli się czego uczyć to nowych słów. Można to robić koncentrując się na wybranych tematach i potem czytać, oglądać na właśnie te tematy.

Jest jeszcze jeden ważny wniosek z artiomowego eksperymentu. Warto eksperymentować. Każdy z nas ma trochę inny styl nauki, inne sposoby okazują się bardziej skuteczne. Dlatego warto eksperymentować z różnymi podejściami i obserwować, które dają nam możliwość zrobienia największych postępów. Bo czasami to co jedna osoba uważa za najlepsze na świecie, może okazać się zupełnie nieskuteczne u innej osoby. Czasami też nie wszystkie metody są możliwe. W językach mniej popularnych będziemy mieli mniej dostępnych materiałów, więc trudniej będzie nam znaleźć coś co nam się spodoba, co będzie na naszym poziomie i tak dalej. Może się okazać, że do różnych języków będziemy dobierać różne metody.

Najważniejsze to się nie bać, nie stresować, tylko próbować i czerpać radość z każdego, nawet małego kroku. Wiem, że gdybym skoncentrował się na hiszpańskim zamiast na uzbeckim, to mówiłbym dzisiaj płynne po hiszpańsku. Ale to właśnie ten język ze Środkowej Azji sprawia mi więcej frajdy i przyjemności, a każdy krok, choć trudniejszy, przynosi wielką satysfakcję. Co nie znaczy, że hiszpański nie jest fajny! Wręcz na odwrót. Poza tym kiedy potrzebuję się zrelaksować to oglądam taki serial dla uczących się hiszpańskiego – Extr@. Trochę głupi, ale nawet spoko do nauki.

Eksperymentujcie więc i bawcie się dobrze ucząc się polskiego i innych języków!

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Znajdziecie też na Telegramie grupę  Polish with John, gdzie możemy pogadać po polsku. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!

You can download the transcript as a pdf file: Polish with John #117 Eksperyment Artioma


In the podcast, I used Sour Tennessee Red by John Deley and the 41 Players; source: https://www.youtube.com/audiolibrary/music (attribution not required)

About the author

Ioannes Oculus

I am addicted to languages, both modern and ancient. No language is dead as long as we can read and understand it. I want to share my linguistic passion with like minded people. I am also interested in history, astronomy, genealogy, books and probably many others. My goals now are to write a novel in Latin, a textbook for Latin learners, Uzbek-Polish, Polish-Uzbek dictionary, modern Uzbek grammar and textbook for learners. My dream is to have a big house in UK or USA where I could keep all my books and have enough time and money to achieve my goals.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.