How are you? This is a common English question which we don’t use so much in Poland. On the other hand, when we ask ‘Co u ciebie?’ we’re genuinely interested. What can you answer? Check in this episode. Enjoy listening! 🙂
Transcript
Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.
Często się pytamy na początku rozmowy “Co u ciebie?”, “Co słychać?” albo coś w tym stylu. Co wtedy odpowiedzieć? O ile wiem, w Anglii pytanie “How are you?” to nie jest zwykle pytanie, na które odpowiada się coś więcej niż “fine” lub inne krótkie odpowiedzi. W Polsce nie zadajemy jednak takich pytań osobom, których nie znamy. Jeżeli pytamy, to zwykle naprawdę chcemy dowiedzieć się więcej. Oczywiście często padają najpierw odpowiedzi w stylu “Nic nowego” albo “Stara bida”. Jednak możemy wtedy opowiedzieć jak minęły nam ostatnie dni. Oczywiście nie chodzi o długi raport ze wszystkimi możliwymi szczegółami. Raczej, o krótką ciekawą historyjkę, anegdotę albo coś ogólnego.
Jak minął tydzień? – A wiesz, całkiem dobrze. Miałem dużo pracy, ale w środę szef mi powiedział, że od lipca dostanę podwyżkę. Super, nie? – Tak może wyglądać prosty dialog między dwoma osobami. To “Super, nie?” daje możliwość drugiej osobie zgodzenia się. Zaprasza do rozmowy, no i oczywiście potwierdzenia, że ta podwyżka to super sprawa.
Jak minął tydzień? – Ach, nie za dobrze. W weekend chorowałem, ale i tak w poniedziałek poszedłem do pracy. Masakra. Czułem się fatalnie. Potem też nie było lepiej. Dowalili nam tyle roboty, że przez miesiąc się z tego nie wygrzebiemy. – Często w takich rozmowach narzekamy. Mamy za dużo pracy, byliśmy albo ktoś był chory i tak dalej. W Polsce mamy wewnętrzny opór przed mówieniem, że wszystko idzie dobrze, że jest świetnie. Może dlatego czasem mówimy “stara bida” albo “stara bieda”. Bo bieda nie jest dobra, ale jak jest stara, to znaczy, że ta sama co zawsze i nie ma nowej. Czytałem kiedyś, że takie zachowanie może wynikać z obawy, że mówienie, że jest dobrze może zostać odczytane jako przechwalanie się, wywyższanie się nad drugą osobę, a w czasach PRLu dodatkowo mogło pokazać, że ktoś robił nielegalne interesy albo współpracował z partią komunistyczną. Dzisiaj jednak to się powoli zmienia i moim zdaniem narzekania jest trochę mniej niż wcześniej.
Jak minął tydzień? Mój tydzień? Mój osobisty tydzień jest może dla innych nudny, ale dla mnie zwykle dzieje się dużo ciekawego. W tym tygodniu udało mi się trochę poczytać ciekawych rzeczy z lingwistyki i obejrzeć parę ciekawych wykładów. Bardzo podobał mi się wykład dr Johna McWhortera, który na jednym z Polyglot Gathering mówił o micie powstały na bazie hipotez Whorfa. Jest to bardzo popularna hipoteza, że język w jakim mówimy, kształtuje to jak odbieramy świat, jak go rozumiemy, że kształtuje nasz światopogląd. McWhorter obala ten mit i pokazuje, że ta hipoteza nie ma wiele wspólnego z rzeczywistością. Jeżeli już to kultura, literatura, historia, zwyczaje innych grup, narodów, które poznajemy ucząc się języka, mogą na nas wpływać. Ale sam fakt używania takich albo innych struktur gramatycznych już nie.
Co jeszcze wydarzyło się w tym tygodniu? Kupiłem dużo książek, zapewne za dużo, więcej niż powinienem i mój budżet będzie cierpiał. Ale to są bardzo ciekawe książki i mam nadzieję je wkrótce przeczytać, a przynajmiej niektóre. Jeżeli interesuje Was jakie to książki, to zapraszam na mojego instagrama, który nazywa się ioannesoculus. Link oczywiście zostawiam w opisie.
Co jeszcze robiłem? Oczywiście pracowałem, uczyłem angielskiego i polskiego. Poza tym sam się uczyłem. Trochę oglądałem, ostatnio wciągnął mnie serial The Big Bang Theory. Kto z was go oglądał? Co o nim sądzicie? Mi się bardzo podoba.
No to tyle. Wiecie co nie co o tym jak mi minął tydzień i poznaliście też inne przykłady jak odpowiedzieć na pytania typu “Co u ciebie?” i “Co ostatnio porabiałeś?”. Mam nadzieję, że przyda wam się to następnym razem, kiedy będziecie w sytuacji, gdy small talk okaże się konieczny. A tak na marginesie, nie lubię small talku i wolę rozmowy na konkretne tematy.
Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!
You can download the transcript as a pdf file: Polish with John #83 Jak Ci minął tydzień [A2]
In the podcast, I used Sour Tennessee Red by John Deley and the 41 Players; source: https://www.youtube.com/audiolibrary/music (attribution not required).