Languages Polish Polish with John

Kim był Bolesław Prus? – Polish with John #082 [A2]

Written by Ioannes Oculus

Bolesław Prus was one of the most important Polish writers of all times. It’s good to know something about him. His works belong to those which everyone has some experience with, good or bad. He is not liked by pupils at school but the more I read his works, the more I like him. Well, let this podcast episode be a kind of an introduction to his writings. Enjoy listening! 🙂

Transcript

Cześć! Co u was słychać? Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego.

Urodził się w 1847 roku, w wieku 16 lat walczył w powstaniu styczniowym o wolność Polski. Trafił za to do więzienia. Chciał studiować w Petersburgu, ale nie było go na to stać, więc studiował w Warszawie na Wydziale Matematyczno-Fizycznym. Pisał, żeby zarobić na życie. Kto? Aleksander Głowacki, który pierwsze swoje teksty opublikował pod pseudonimem Jan w Oleju, a potem publikował jako Bolesław Prus.

Podobno dziełem jego życia była “Lalka”, książka, która staje się męczarnią dla wielu uczniów szkół średnich. Jeszcze gorzej wspomina się ze szkoły jego nowele, takie jak “Antek” czy “Katarynka”. Nowele, nie mylić z angielskim słowem novel, to krótkie opowiadania. Te wybrane do czytania w szkole są jakieś takie przygnębiające, zniechęcające do czytania. Ostatnio jednak wróciłem do “Lalki” i ją czytam dla siebie. Jestem gdzieś w połowie. Musiałem przerwać czytanie, ale chcę wrócić to tej książki i ją skończyć. Wtedy nagram specjalny odcinek tylko o tej książce.

Kim jednak był autor “Lalki”, autor wielu bestsellerów XIX i XX wieku? Różnił się bardzo od współczesnych celebrytów. Jego siostrzenice wspominały, że chodził w czarnym surducie i ciemnych okularach. Miał żyć skromnie i bez skandali. Dla Prusa pisarstwo to była służba. Jego popularność wyrosła z jego powieści, a nie z głośnych afer typowych dla naszych celebrytów. Pisał swoje powieści w odcinkach, które ukazywały się w gazetach. Dopiero później były wydawane w całości. Kiedy pisał całe dnie spędzał w swoim gabinecie. Potrafił całymi dniami nigdzie nie wychodzić, a jego żona zanosiła mu jedzenie. Nie chciał się w czasie pisania z nikim widzieć.

Był człowiekiem, który dostrzegał problemy codziennego życia, także tych najbiedniejszych. Widać to w jego twórczości, nowelach i książkach. Podobno miał też słabość do bezdomnych zwierząt.

Jednak pisanie, to nie wszystko czym się w życiu zajmował. Zanim mógł utrzymywać się z pisania artykułów i książek był też fotografem, ulicznym mówcą, a nawet ślusarzem w fabryce. Mimo że pochodził ze szlacheckiej rodziny, to nie był bogaty, więc musiał próbować różnych zawodów. Moim zdaniem dzięki temu jego książki nabrały wyjątkowego realizmu, bo bardzo dobrze znał życie różnych warstw społecznych. Jednocześnie nie brakowało mu humoru. Przygotowując się do tego podkastu szukałem jakiegoś zabawnego cytatu, ale w internecie nic nie znalazłem. W moim wydaniu “Pism wybranych” też humoresek i krotochwil nie opublikowano. Stąd złożyłem stosowne zamówienia w sklepach internetowych i mam nadzieję, że przyjdą wkrótce. Wtedy podzielę się nimi z wami, wspólnie co nie co poczytamy. Będzie to ciekawy temat na kolejny odcinek.

Bolesław Prus zmarł na atak serca w 1912 roku. Miał wtedy 64 lata. Na jego pogrzeb przybyły tłumy. Został pochowany na cmentarzu Powązkowskim w Warszawie.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Będę wdzięczny za wsparcie mnie na serwisie Patreon. Tym którzy już to robią, serdecznie dziękuję! Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Do usłyszenia!

You can download the transcript as a pdf file: Polish with John #82 Kim był Bolesław Prus [A2]


In the podcast, I used Sour Tennessee Red by John Deley and the 41 Players; source: https://www.youtube.com/audiolibrary/music (attribution not required).

About the author

Ioannes Oculus

I am addicted to languages, both modern and ancient. No language is dead as long as we can read and understand it. I want to share my linguistic passion with like minded people. I am also interested in history, astronomy, genealogy, books and probably many others. My goals now are to write a novel in Latin, a textbook for Latin learners, Uzbek-Polish, Polish-Uzbek dictionary, modern Uzbek grammar and textbook for learners. My dream is to have a big house in UK or USA where I could keep all my books and have enough time and money to achieve my goals.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.