Iulia goes with her friends to the theatre to see Roscius. She is so much into it! But not everybody shares her enthusiasm.
This is the second lesson from a very good (probably the best) Latin textbook ever published in Poland. The book is not available anymore but it sometimes can be found second hand.
Mārcŭs et Iūliă in theātrō sunt.
Mārcŭs Iūliam rŏgăt:
— Quĭs est Rōscius? Rēspondē, Iūliă!
Iūlia: — Rōscius cōmoedŭs est.
Mārcŭs vŏcăt: — Appārē, Rōscī!
Iūlia amīcŭm mŏnĕt: — Pst! Mārcĕ, tăcē! Cōmoedī appārent.
Eccĕ Rōscĭus! Spectā, Mārce!
Iūlia fābulam spectă et rīdĕt.
— Cūr fēmĭnae fābulās tantŭm spectāre amant? —
cōgităt Mārcus. — Cūr lūdī fēmĭnās nōn dēlectant?
Iūlia: — Mārcĕ, … Mārcĕ!? Āh! Dormītat.
Cōmoedī vŏcant: — Dŏmĭnī, dŏmĭnae! Cōmoedōs laudātē!
— Eugē! Bellē, Rōscī! — vocăt Iūlia.
Titus amīcōs (Mārcum et Iūliam) salūtăt:
— Salvēte, Mārce et Iūlia!
— Salvē! — respondent amīcī.
Titus et Iūlia disputant, rīdent.
Is părăsītŭm, ea servŭm laudăt.
Mārcus tăcet, nām Titum nōn amăt.
Titus rīdet: — Mārcus certē fābulās nōn amat?
Iūlia: – Certe. Valēte, amīcī!
Titus: – Valē, Iūlia!
I use classic restored Latin pronunciation. The text is very basic, so it is useful for beginners in the language.
The book: Wojciech Mohort-Kopaczyński, Teodozja Wikarjakówna, “Disce Latin 1”, PWN, Warszawa 2003.
Sign up to italki and get $10 bonus after your first purchase: http://bit.ly/okoitalki
If you like you can leave a donation for me here: https://www.paypal.me/ioculus
Hi! My name is Jan and I’m from Poland. I love learning and teaching languages. This channel is mostly about it. I will also post some random stuff from time to time. Most of the videos are going to be in English. Have fun! 🙂