Languages Linguistics Podcasts Polish Polish with John

Kto daje i odbiera – Polish with John #27 [A2]

When learning Polish one has to learn how to use cases. It’s not always an easy thing, so today in Polish With John I want to show you how you can use accusative (biernik). Enjoy! 🙂

Exercises (ćwiczenia):

1. Insert the noun(s) in accusative into the sentences (wstaw odpowiednie rzeczowniki w bierniku w zdania):

a. Mam w domu … i … (pies, kot).

b. Mam … i … (bracia; siostry).

c. Widzę za oknem … (samochód).

d. Opowiedziałem moim znajomym … (historia) o tym jak spotkałem (znana aktorka).

2. Write the verbs from the brackets in the correct form (Wstaw czasowniki z nawiasów w poprawnej formie).

a. Co … (dać) Joli w prezencie?

b. …. (ty -widzieć) już nowy film Spielberga? … (ja – lubić) jego filmy.

c. Jakie książki … (ty-lubić)?

Transcript

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Kto daje i odbiera, ten… używa biernika! czasowniki dawać i odbierać łączą się z biernikiem (po angielsku accusative). Dzisiaj postaram się pomóc Wam z tym przypadkiem. Będziemy używać go z różnymi czasownikami.

Zaczniemy od czasownika “mieć”. Jeżeli coś mamy, to mamy biernik. Co można mieć? Można mieć bzika! Mieć bzika, to znaczy bardzo się czymś interesować, coś bardzo lubić. Jak byłem dzieckiem to była taka bardzo popularna piosenka. W refrenie użyty był kilka razy biernik. Posłuchajmy:

Każdy ma jakiegoś bzika, każdy jakieś hobby ma,

a ja w domu mam chomika, kota, rybki oraz psa.

Każdy ma jakiegoś bzika, każdy jakieś hobby ma,

a ja w domu mam chomika, kota, rybki oraz psa.

Ja też mam w domu psa. Ma na imię Bloger. On ma zabawki – piłki i gumową kość. Mam też hobby. Mam bzika na punkcie języków. Naturalnie, mam dużo książek, komputer. Mam też meble: łóżko, stół, szafę, kanapę i tak dalej. Wiele osób ma samochód. Jeżeli ktoś ma pracę, to ma też pieniądze. Uwaga! W języku polskim jeżeli coś mam, to używam biernika. Niestety, jeżeli czegoś nie mam, to używam innego przypadku – dopełniacza. Np. ona ma samochód, a on nie ma samochodu. Ja mam książkę, ty nie masz książki. Trzeba więc uważać.

Oczywiście fajnie jest mieć pieniądze, samochód i tak dalej. Jednak najważniejsze to mieć rodzinę i przyjaciół. A do tego znaleźć (też z biernikiem) miłość swojego życia, najlepiej taką, co ma ładne oczy! A jak ktoś ma ładne oczy, to komu je da?

Ładne oczy masz –

Komu je dasz?

Takie ładne oczy,

Takie ładne oczy.

Wróćmy do biernika. Kiedy jeszcze go używamy? Kiedy coś lubimy. Jeżeli mamy przyjaciela albo przyjaciółkę, to go lub ją lubimy. Można też lubić książki, języki, pieniądze, ludzi. Ja lubię książki, więc mam dużo książek. Lubię języki, więc mam książki do nauki języków obcych. A skoro lubimy biernik, to też kochamy biernik. Kochamy więc męża, żonę, dzieci. Kochać można swojego chłopaka albo dziewczynę. W języku polskim kochać to mocne słowo i nie używamy go tak często jak na przykład w angielskim, gdzie często oznacza bardzo lubić. Można powiedzieć, że się kocha języki obce, ale częściej powiemy, że bardzo je lubimy.

Skoro już mamy różne rzeczy i je lubimy, to przejdźmy do następnego tematu. Biernik to też jedzenie i picie. Jemy więc np. śniadanie. A na śniadanie jemy chleb albo bułki, ser, wędliny. Na śniadanie możemy także zjeść jajecznicę albo płatki kukurydziane. Można do tego wypić kawę albo herbatę. Niektórzy piją sok albo wodę mineralną. Po południu jemy obiad, a na obiad ziemniaki, mięso i sałatkę. Wieczorem jemy kolację.

Znacie jeszcze inne czasowniki, które łączą się z biernikiem? Są to między innymi: znać, poznać, spotykać, widzieć, pamiętać. Na przykład w takim krótkim opowiadaniu. Znam bardzo dobrze pewnego aktora. Widziałem go kiedyś w telewizji. Potem spotkałem go (tego aktora) w teatrze. Występował w przebraniu, ale poznałem go! Widziałem go jeszcze potem w sklepie. Ciekawe czy on mnie poznał? Czy pamiętał mnie z teatru? Ja go bardzo dobrze pamiętałem!

Byłbym zapomniał! Dajemy też biernik. Na święta albo urodziny więc dajemy prezenty. Można dać komuś książkę w prezencie albo kubek. Dużo ludzi lubi czytać książki, więc można dać im książkę. Jeżeli ktoś lubi filmy, oglądać filmy, to można dać takiej osobie film na DVD. Jeżeli poznamy kogoś wyjątkowego, to możemy dać takiej osobie wyjątkowy prezent. Jeżeli dajemy coś w prezencie, to potem niefajnie byłoby to odbierać. Odebrać można różne rzeczy – list albo paczkę na poczcie. Z negatywnych połączeń to można też odebrać komuś życie, czyli zabić. Jeżeli opowiadamy (to też z biernikiem), jeżeli opowiadamy jakąś historię kryminalną, to właśnie tam morderca odbiera komuś życie, zabija kogoś. Potem detektyw bada sprawę i znajduje… kogo? mordercę.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Proszę też o wsparcie przez serwis Patreon, abym mógł dalej tworzyć dla was materiały do nauki polskiego. A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo!

You can download the transcript as a pdf file: Polish with John #27 Kto daje i odbiera… [A2]


In the podcast, I used “Sing Swing Bada Bing” Doug Maxwell/Media Right Productions; source: https://www.youtube.com/audiolibrary/music (attribution not required); other audio and music from the same source.

Songs quoted in the podcast:
Każdy ma jakiegoś bzika by Fasolki
Takie ładne oczy by Czerwone Gitary


Key to exercises (klucz do ćwiczeń):

1. a. psa, kota; b. braci, siostry; c. samochód; d. historię, znaną aktorkę

2. a. dasz; b. widziałeś, lubię; c. lubisz

About the author

Ioannes Oculus

Passionate book lover addicted to fantasy, interested in astronomy, family history, technology, social media and foreign languages. Currently working in IT company.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.