Languages Podcasts Polish Polish with John

Kuzyn mojego pradziadka – Polish with John #6

Do you have any interesting stories in your family? Today I’d like to share part of my family history with you. This episode is about the cousin of my great-grandfather, Jan Oko. He had the same name as me and was also fascinated by languages.

Exercises (ćwiczenia):

1. True or false (Prawda czy fałsz): 

a. Jan Oko studiował na uniwersytecie filologię klasyczną.

b. Maciej Kazimierz Sarbiewski pisał wiersze po polsku.

c. Po wojnie Jan Oko pracował we Lwowie.

d. Jan Oko nie potrafił mówić po łacinie.

2. Put the verbs from the brackets in correct past form (Wstaw czasowniki z nawiasów w odpowiedniej formie w czasie przeszłym):

a. Co (ty) … (studiować) na uniwersytecie?

b. W szkole (my) … (uczyć) się angielskiego i niemieckiego.

c. Marta Kisiel … (napisać) bardzo interesujące książki. Moją ulubioną jest “Dożywocie”.

d. Kiedy byłem dzieckiem … (interesować) się dinozaurami.

Transcript

Cześć! Witajcie w szóstym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i dzisiaj opowiem wam o Janie Oko. Nie jest to odcinek o mnie, ale o kuzynie moje pradziadka, który miał tak samo na imię jak ja. Jest to trochę trudniejszy podcast niż zwykle. Mam jednak nadzieję, że bardzo ciekawy.

W mojej rodzinie nie tylko ja mam na imię Jan Oko. Mój pradziadek, czyli tata mojego dziadka miał też na imię Jan Oko i jego kuzyn też!

Jan Oko urodził się w miejscowości o nazwie Zameczek. Uczył się we Lwowie i tam też studiował filologię klasyczną, czyli łacinę i grekę. Był też nauczycielem gimnazjum w Stryju, a potem nauczycielem i dyrektorem we Lwowie. Dodatkowo studiował także filologię polską.

W 1920 roku został profesorem na uniwersytecie Stefana Batorego w Wilnie. Tam pracował aż do rozpoczęcia II Wojny Światowej. Był bardzo dobrym nauczycielem i wykładowcą. Był bardzo wymagający. Wielu znanych polskich profesorów było uczniami Jana Oko. Napisał wiele książek naukowych o starożytnym Rzymie i literaturze starożytnego Rzymu.

Szczególnie interesował się polskim poetą Maciejem Kazimierzem Sarbiewskim, który pisał po łacinie. Jan Oko napisał kilka książek i artykułów o tym poecie. Lubił też starożytnych poetów Wergiliusza i Horacego.

W czasie wojny przez pewien czas mógł pracować na uniwersytecie, ale uczył też nielegalnie. Tak, żeby Niemcy nie wiedzieli, że Polacy się uczą. Po wojnie pracował na uniwersytecie w Łodzi, ponieważ Wilno i Lwów zostały Polsce odebrane. Zmarł w 1946 roku.

Znał wiele języków obcych. Oczywiście uczył się łaciny i potrafił mówić po łacinie! Znał też grekę i francuski. Dla mnie Jan Oko jest przykładem ciężkiej pracy i bardzo dużego zainteresowania językiem. Może dlatego też bardzo lubię uczyć się języków obcych i interesuję się łaciną?

Czy Ty masz kogoś szczególnego w rodzinie? Jakąś znaną osobę?

Dziękuję Wam bardzo za wysłuchanie podcastu. Mam nadzieję, że Wam się podobał. Jeżeli chcesz lepiej poznać słowa, które pojawiły się w tym odcinku zapraszam na mojego bloga. Znajdziesz tam cały zapis odcinka oraz dodatkowe ćwiczenia, aby utrwalić trochę gramatyki. Zapraszam już niedługo na kolejny odcinek “Polish with John”.

You can download the transcript as a pdf file: Polish with John #6 Kuzyn mojego pradziadka [B1]

Glossary

gimnazjum – lower secondary school

filologia klasyczna – Classics

kuzyn – cousin

starożytny – ancient


In the podcast, I used the file Hoerspielwerkstatt_HEF from freesound.org.


Key to exercises (klucz do ćwiczeń):

1. a. true, b. false, c. false, d. false

2. a. studiowałeś, b. uczyliśmy, c. napisała, d. interesowałem

About the author

Ioannes Oculus

Passionate book lover addicted to fantasy, interested in astronomy, family history, technology, social media and foreign languages. Currently working in IT company.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.