Wieści

John Bellairs, “Luis Barnavelt i upiór w operze”

John Bellairs, "Luis Barnavelt i upiór w operze"

John Bellairs, Luis Barnavelt i upiór w operze, tłum. Małgorzata Pogoda, (tyt. org. The Doom of the Haunted Opera), [Amber], Polska 2001.

John Bellairs, amerykański pisarz urodzony 17 stycznia 1938 w Michigan, zmarł 8 marca 1991 w Massachusetts. Pisał książki dla dzieci i młodzieży. W Polsce tylko niektóre jego książki zostały wydane. Opowiadają o zmaganiach z magią dwóch chłopców Johnnego Dixona i Luisa Barnavelta. Tworzą dwie osobne serie, które po śmierci Bellairsa dokończył Brad Strickland. Książki z serii Luisa Barnavelta to: Mroczny Cień, Potwór z Dzikiego Strumienia, Pogromca Czarownic i Zegar Czarnoksiężnika. Z serii Jonnego Dixona są to: Klątwa błękitnego bożka i Zaklęcie Czaszki Czarnoksiężnika.

Pewnego dnia w miasteczku Nowy Zebedeusz, w domu Barnaveltów Luis zostaje sam. Jego wujek wraz z przyjaciółką z naprzeciwka, panią Zimmermann, pojechał na Florydę, ponieważ zostali egzekutorami testamentu ich znajomego czarodzieja Lucjusza Mickleberrego. W domu Luis wraz z przyjaciółką Ritą, próbując znaleźć odpowiedni materiał na wypracowanie o zabytkach miasteczka Nowy Zebedeusz, natrafiają na opuszczoną operę. Podczas oględzin Luis znajduje w starym fortepianie scenariusz przedstawienia, wtedy nawiedza go duch. Rita oczywiście nie chciała mu uwierzyć, w to co widział, lecz niedługo potem w mieście zaczynają dziać się przeróżne ciekawe i przerażające rzeczy. Wraz ze znalezioną partyturą powrócił zły czarnoksiężnik – Henry Vanderhelm. Czy Luisowi i Ricie uda się go pokonać? Czy uda im się uwolnić miasteczko spod złych czarów Venderhelma? Przeczytajcie sami.

Na rzecz recenzji przeczytałem tą książkę któryś raz, i nadal czuję ten dreszczyk emocji jak na samym początku. Luis stracił oboje rodziców, ma do czynienia z magią. Książka jest sama w sobie dobra. Podczas jej czytania bardzo się wczułem i chociaż ma dużo wspólnego z Harrym Potterem, jest o wiele ciekawsza. Żałuję, że seria Luisa Barnavelta jest krótka, bo z miłą chęcią bym się w nią zaczytał.  Myślę że zapadły mi w pamięci na długie lata, więc wrócę kiedyś znów do nich.  Książka przeznaczona raczej dla osób młodych, czyli młodzieży i dzieci. Pamiętam, że pierwszy raz przeczytałem ją gdy miałem 7 lat. Pomimo takiego odstępu czasu, nadal nie umiałem powiedzieć co bohater zrobi za chwilę, mogłem się tylko domyślać, lecz nie zawsze się działo to co sobie wydedukowałem. Szczerze powiedziawszy wywarła na mnie bardzo wielkie wrażenie jak już wspomniałem na początku, wróciłem do niej z wielkim zachwytem i nie sądzę abym kiedykolwiek o niej zapomniał. Oczywiście nie koniecznie przypadnie ona wszystkim do gustu, ale naprawdę warto ściągnąć ją z półki i zaczytać się w nią.

About the author

Ioannes Oculus

I am addicted to languages, both modern and ancient. No language is dead as long as we can read and understand it. I want to share my linguistic passion with like minded people. I am also interested in history, astronomy, genealogy, books and probably many others. My goals now are to write a novel in Latin, a textbook for Latin learners, Uzbek-Polish, Polish-Uzbek dictionary, modern Uzbek grammar and textbook for learners. My dream is to have a big house in UK or USA where I could keep all my books and have enough time and money to achieve my goals.

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.